Versatilidad y dinamismo

¡¡Ya es sábado chicas!!

Me encanta ponerme lo más coqueta posible el fin de semana, y hoy he elegido dos piezas de Room Nº13 bastante llamativas.A ver que os parece mi decisión.

DSC_0262

DSC_0261

Primero os voy a hablar del collar. Como podéis apreciar es muy llamativo y reúne muchos de los toques distintivos de la colección actual. Probablemente os planteéis si pesa mucho o no, y lo cierto es que no, ya que gracias al gran invento de David de acoplar unos tirantes a algunos collares, el peso en ningún caso recae sobre el cuello (algo que nos suele resultar bastante molesto).

DSC_0259

Y he aquí la sorpresa: nunca os había enseñado los cinturones que David ha creado. Lo cierto es que esta temporada no ha añadido ninguno a su colección y este es anterior, pero tienen algo especial y además son perfectos para combinar con los tirantes. En este caso, del cinturón cuelgan una piedra y un borlón de piel, pero los tiene muy variados, ya os los iré enseñando.

DSC_0233

DSC_0246

Como veis, esta vez me he decido por un look sencillo donde el collar adquiera todo el protagonismo. Un jersey básico y un pantalón negro son suficientes si llevas cualquiera de estas piezas como complemento ¿vosotras que opináis?

DSC_0265

Que disfrutéis del día y seáis muuuuy felices. ¡Un besazo roomeras!

Cayetana de Ozámiz Diéguez

Invitados de lujo

¡¡Buenos días!!

Igual que ayer publiqué un post sobre David del Pino y su marca en el evento que se celebró el pasado sábado en Qüin, hoy os traigo una pequeña presentación del resto de invitados para que los conozcáis un poquito más.

Good morning!! 

Just like yesterday I published a post about David del Pino and his mark on the event that was held last Saturday in Qüin, today I want to show you a short presentation of the rest of the guests. 

20130202_122613

La primera a la que os voy a presentar es a Lara Martí, una diseñadora que está intentando abrirse un hueco,  poco a poco, en un mundo tan difícil como es el de la moda. Su primer proyecto fue LeChat-Bleu, un taller artesanal, y hoy se ha convertido en un estudio de moda que no pasa desapercibido.

Se dedica a hacer trajes a medida para novias y para otros eventos y fiestas, y actualmente se ha metido en el mundo de los collares realizados fundamentalmente de lana, o al menos eso expuso el pasado sábado.

Sin duda son piezas de una gran originalidad para dar un toque diferente a tu look, y lo más importante, Lara hace lo que más le gusta y de ello es de lo que vive.

The first i want to present you is Lara Marti, a designer  who is trying to gain a foothold, gradually, in a world so difficult as is the fashion. Her first project was LeChat-Bleu, a craft workshop,  that today has become a fashion study that doesnt go unnoticied.

She designs tailored suits for brides and other kind of events and parties. Actuallu she has gotten into the wool made necklaces world, or at least thats what she showed last saturday.

Without any doubts, are pieces with such a big personality and brings you a different look, and the most important thing: lara does what she loves and live because of it. 

20130202_161747

20130202_162640

Aquí os dejo su página web para que veáis su trabajo: http://www.laramarti.com/

Here is her website where you can see all her work: http://www.laramarti.com/

Valgut&Bag hace ya un año que se convirtió en un sueño realidad para sus diseñadoras Begoña y Amaya Gutiérrez Valcarce. Sus bolsos son modelos exclusivos hechos con un gusto exquisito y con pieles de gran calidad.

Después de varios showrooms dieron el salto internacional. Kuwait ha sido la primera parada de la marca y en Marzo esta maravilla de bolsos ya podrán estar en manos de las londinenses.

Calidad y exclusividad son las claves de Begoña Gutiérrez y Amaya, su socia y hermana.

No puedo decir mucho más, el resto lo tenéis en las fotos que creo que no dejan ninguna duda de lo que os comento anteriormente.

A year ago, Valgut&Bag was a dream that become truth fornit designers Begoña y Amaya Gutiérrez Valcarce. Their bags are exclusive models madr with an exquisite taste and with high quality leather.
 
After some showrooms, they open their boundary to the international world. Kuwait was their first stop and in march this wonderfull bags would be in londoners hands.
Quality and exclusive are the keys for Begoña Gutiérrez and Amaya, her partner and sister.
I cant say anything else. You also have the pictures  and with any doubts you can affirm what i just said.

20130202_123502

20130202_143928

Por ahora tan solo hay un blog sobre esta marca, pero entre sus proyectos de futuro están el nacimiento de su web y tienda online (www.balgutandbags.com). 

So far there is just one vlog of this brand, but open a website is what they have on mind http://www.balgutandbags.com/

Julieta Aytas es una artista plástica-diseñadora. Licenciada en Bellas Artes y diseñadora de joyeria, bisuteria, complementos y objetos divertidos, dentro de los que “enmarca” o en los cuales “proyecta” sus ilustraciones.

Todo su trabajo está hecho a mano. Cualquier material que pueda parecer irrelevante puede tomar una identidad nueva de la mano de su diseñadora.

Julieta Aytas is an artist-designer Bachelor of Fine Arts and designer of jewelry, accessories and fun objects, where she “frame” or where she “put” her ilustrations. 
All of her work is hand made. Any material that apparently is irreverent  can have a new identity because of her.

20130202_143836

Os dejo su página web para que podáis ver mejor su trabajo.

Here is her website.

Por último os presento a Ewa Byczkiewicz, diseñadora de alta costura para mujeres y perros, de origen polaco, ha residido en diferentes países de Europa y en la actualidad vive en España.  Los diseños de Ewa Byczkiewicz están hechos para la mujer actual, conjuntados con diseños para sus mascotas, lo que se evidencia en su trabajo. Una colección exclusiva con un toque de estilo vintage. Los modelos se pueden personalizar y, por supuesto, se adaptan todo lo posible a las necesidades del cliente.

And the last one is Ewa Byczkiewicz, a high sewingiu for women and dogs, of polish origin, she has lived in different countries of Europe, and actually, she lives in Spain. Ewa Byczkiewicz’s designs are made for the actual woman, combined with designs for pets, what is evidence in her work. It is an exclusive collection with a vintage touch. You can personalize the models and, of course, they adapt enough to the client necessities. 

20130202_144245

Si queréis saber más de ella, podéis consultar su web o su blog, además de asistir a su tienda en la C/ Alcalá 306 de Madrid.

If you want to know more about her, you can visit her web or her blog, as well as visit her shop in Alcalá 306 , Madrid. 

Por hoy os dejo, un beso muy muy grande!!

XXX

Cayetana de Ozámiz Diéguez

Welcome to Qüin

¡¡Buenas tardes!! 

Vaya día pasamos ayer en Qüin, ¡espectacular! Fue todo un placer para nosotros participar en este evento, y el trato por parte de los organizadores fue inmejorable.

Good Afternoon!!

What a day we spent yestersay at Qüin, awesome! It was a pleasure for us to be part of this event, and the treatment from the organazers it couldn’t be better.

_DSC0021

En nuestra mesa de presentación teníamos nuestras tarjetas de visita, que he de decir que fueron todo un éxito.

At our presentation table we had our visit cards, and I have to say that they were a completely success.

IMG_20130202_123858

David decidió llevar al Showroom las piezas más especiales de su colección y, por supuesto, algún que otro básico (nunca deben faltar). La pieza de mayor éxito fue el ya famoso “tirante joya”, inventado por David; sin duda una pieza que jamás pasa desapercibida.

David decided to expose at Showroom the most special design of his colection and, of course, some of his basics (they should never miss). The most succesful design was a jewel made by braces, invented by David; without any doubt the design that never goes unnoticed.

20130202_142451

20130202_123647

20130202_123659

IMG_20130202_121440

Os dejo algunas fotos de invitadas y organizadoras que quisieron posar con piezas de Room Nº13, cada cual con aquella joya que más le gustó o con la que más identificada se sintió.

I am showing you some of the pictures of guests and organicers who wanted to pose with the designs of Room Nº13, each of them with the jewel that liked the most, or that one which they identified better.

20130202_172951

20130202_165234

_DSC0033

_DSC0027

Por hoy creo que ha sido suficiente. Mañana tendréis un nuevo post con fotos de los demás invitados a participar en el evento: Valgut&Bag, Lara Martí, Ewa Byczkiewicz y Julieta Aytas.

Gracias a todos los que ayer estuvisteis con nosotros ¡MUAK!

For today I think it is enough. Tomorrow you will have a new post witht the rest of the pictures of the guests who were invited to the event: Valgut&BagLara MartíEwa Byczkiewicz and Julieta Aytas.

Thanks to all of you who were yesterday with us. XXX

Cayetana de Ozámiz Diéguez 

Respirando aire fresco

¡¡Buenos días!!

Ayer decidí trabajar a gusto, respirando aire fresco y viendo el mar ¿qué os parece? Hay que aliviarse un poco de la capital y de su nube de contaminación, que no es buena para la salud. Además yo adoro el mar: mirar hacia él mientras el viento te da en la cara parece que ayuda a pensar y tranquiliza cuando no te encuentras en un buen momento. Los que somos de la costa nos entendemos ¿verdad?

Lidia vive en primera línea de playa y confiesa que no podría acostumbrarse a vivir sin él. Decidió ponerse unos vaqueros y una camisa, un botín de tacón bajo y el plumas, que ya sabéis que por aquí el aire pega fuerte, y bajamos a pasear.

Good morning!!
Yesterday I decided to work comfortably, breathing fresh air and looking at the sea, what do you think about it?It’s necesary to rest from being at the capital and from it’s pollution cloud, which is everything bout healthy. Actually, I love the sea: looking to it while the wind hits your face feels like it helps you thinking, and makes you chillo out for a bit if you are not in a good moment. The ones who come from the coast will get what I mean, right?
Lidia lives basically at the beach, her house is almost in the sand, and she says se could not live without the sea. She decided to put on jeans and a shirt, low heel boots and a feather coat, beacause as you know, here the air is cold and hits strongly, and we went to take a walk.
DSC_0289

Los collares le quedan perfectos con el look que eligió. Son dos piezas muy sencillas en plateado y dorado con los colgantes clásicos de esta temporada.

These necklaces go perfectly on with the look she decided to wear. They are two really simple pieces, in silver and golden, with the usual pendants from the seasson.

DSC_0290

DSC_0291

En las fotos anteriores se los puso tipo “fular” para hacerlos más cortos, y en esta os los muestro tal y como son, un poco más largos, ideales incluso con una camiseta básica de cualquier color. Además, viéndolos así podéis distinguirlos mejor.

In the previous pictures, she used them like a foulard to make them look shorter, but, in this one, I want to show them to you as they really are, a bit longer, perfect even with a basic t-shirt, any colour is good. Anyway, you can see them better in this chase.

DSC_0297

Os mando un beso enorme desde la costa de Vigo. Voy a disfrutar un poquito de ella que ya solo me quedan un par de días aquí. MUAKK!!

I send you all a huge from Vigo’s coast. I’m going to enjoy it for a while, since I only have two more days to stay here.

Cayetana de Ozámiz Diéguez

Rebajas: día 1

Chicas y chicos,

¡¡inauguramos el periodo de REBAJAS!!

Hoy en nuestra nueva tienda online tenemos tan solo tres productos. Cada día iré añadiendo más a la lista, pero os doy margen para que os penséis bien lo que queréis y lo que no.

IMG-20130116-WA0011

Este collar es una de las piezas que están en la tienda hoy. Está hecho con monedas antiguas y bañado en plata, y además, como podéis ver, al final David le añadió una perla, que le da cierto toque de sofisticación.

Antes: 59,50€ – Ahora: 29,75€

Si lo quieres, pulsa aquí.

No os olvidéis, hoy TRES artículos

y todos están al 50%

Cayetana de Ozámiz Diéguez

David del Pino en Siluro Market

¡Buenas tardes!

Os traigo estas fotos para que, los que no pudisteis ir, veáis como fue el mercadillo del fin de semana. Como podréis ver, los precios fueron más que asequibles y el puesto estaba montado sobre una mesa con un “mantel” de plástico blanco con el nombre de David del Pino en negro.

Un poquito más abajo podéis ver como lucen los tirantes con diferentes looks, además en una modelo con un cuerpo espectacular. Y por último os enseño el “desayuno” que ofrecieron el domingo para todos los visitantes. ¡Es importante reponer fuerzas cuando se está comprando!

IMG-20121225-WA0014

IMG-20121225-WA0010

IMG-20121225-WA0012

IMG-20121225-WA0013

 

IMG-20121225-WA0015

 

IMG-20121225-WA0011IMG-20121225-WA0009

IMG-20121225-WA0008

 

Muchas gracias por estar ahí,

un saludo y ¡FELICES FIESTAS A TODOS! 

Cayetana de Ozámiz Diéguez

Una auténtica belleza colombiana

¿Qué tal va el día chicas?

Hoy os traigo un collar diferente a todo lo que os he enseñado hasta ahora. Este no puedo decir que puedas ponértelo en el día a día, es un collar diferente, mucho más arreglado, para esos días en los que nos levantamos con ganas de ir arregladas y guapas, para la noche o para ocasiones especiales.

Además he tenido la ocasión de fotografiar a una auténtica belleza colombiana, Daniela Galarza, y quiero que la veáis. Ojalá todas luciésemos las cosas como ella.

DSC_0530

El collar está hecho en cadenas muy finas que forman una especie de trenza a partir de la cual caen cadenas sueltas cortas. En el centro cuelga una cadena igual que el resto pero mucho más larga, que es lo que le da ese toque diferente a un look nocturno. En cuanto al cierre, supongo que os habréis fijado que David los suele hacer agujereando el cuero, pero en este caso se trata de un mosquetón tradicional en plata para darle ese aire de distinción frente al resto de la colección.

Justo al lado del cierre, contiene una lágrima de cristal rosa que David ha utilizado en varias ocasiones en esta temporada. Ha hecho varias pulseras compuestas por estas lágrimas en diferentes colores, que en un futuro os iré enseñando. Lo cierto es que son pulseras muy vivas, con mucho colorido que son ideales para verano o primavera, épocas en las que todas nos vestimos evitando el negro invernal o el marrón.

DSC_0534

DSC_0539

Volviendo al collar, aprovecho para decir que me parece una pieza magnífica para estas navidades. Con un vestido negro llama muchísimo la atención, y aunque el vestido sea sencillo puedes ir perfecta con él para la ocasión.

A David le encanta hacer sus piezas versátiles, es decir, que se puedan poner de muchas maneras. Una posibilidad es ponérselo como se lo pondría cualquiera: abrochando el mosquetón y dejando caer por la espalda las dos cadenas traseras, un poquito más cortas que la de delante. Pero también hay una segunda opción: ponerte el collar como su fuese un fular, cruzando las dos cadenas traseras por el cuello y dejándolas caer hacia adelante, evidentemente sin abrocharlo. También podría existir otra opción, pero solo posible en mujeres con una cintura de avispa, muy estrechas, que se podrían poner este collar a modo cinturón con un vestido que lo requiera o incluso, sino quieres ir excesivamente arreglada pero sí elegante, con un pantalón de pinzas alto también puede quedar ideal.

DSC_0541

DSC_0542

Muchas gracias por visitarme, ¡mañana más y mejor!

Cayetana de Ozámiz Diéguez